|
|
Author | Message |
---|
Freedom for life Novice
Broj poruka : 48 Datum upisa : 2011-09-07
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Tue 20 Nov 2012 - 13:10 | |
| Mislim da je prevod za SoC odavno zavrsen samo "ispeglana" verzija nije videla svetlost dana ,a jel ti toliko bitno da li ima ć,č,đ,š dok CS nije ni poceo da se prevodi koliko znam? naravno moje misljenje |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Tue 20 Nov 2012 - 15:27 | |
| Nije završen prevod u potpunosti za SoC, ja i brtcha (samo nas 2, nažalost) radimo na ispravljanu ć, č, š, đ. Pored ovih ispravaka pojavi se i dosta ne prevedenih rečenica na engleskom pa i to riješavamo.
Ima jako dosta neusaglašenog prevoda. Neko je prevodio Djuti a neko Dužnost, neko Fridom a neko Sloboda, itd...Uglavnom bilo bi dobro da nam se još neko pridruži u doradi prevoda za SoC, jer nije ostalo još puno, tako da možemo CS početi prevoditi i da to što prije završimo,naravno kvalitetno.
Molio bih administratore ili osobe koje su prije radile prevod da se jave kolegi brtchi, da se može usaglasiti prevod i imena (jel Djuti ili Dužnost, ili Fridom ili Sloboda, itd) i ostale sitnice koje su potrebne za kvalitetan prevod.
Zainteresirani za pomoć dorade prevoda za SoC nek se također jave kolegi brtchi, da im da fajlove koji nisu dorađeni, tako da se ne bi desilo da dorađuju neki već dorađen. |
|
| |
brtcha Experienced
Broj poruka : 68 Datum upisa : 2012-08-09 Godina : 37 Lokacija : Novi Beograd Raspoloženje : Viva la Falloutizacion
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Wed 9 Jan 2013 - 17:32 | |
| Ili, alternativno, možete da pogledate listu zaduženja u mom potpisu i da vidite koji su fajlovi prevedeni i koji se prevode, pa da uzmete neki koji nije ni jedno ni drugo i da se zapljunete na pomenutu listu. Googledoc, ako neko ima problema da to vidi, može meni da se javi, pa će već da radi ctrl+c, ctrl+v... |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Wed 13 Feb 2013 - 17:42 | |
| Zasto ne moze srpski prevod na pecu 1.004 i ma 1.005 i na complet modu..na srpskom je samo kad udjem i one opcije a ostalo sve na eng..kako moze to da se namesti..hvala unapred.. |
|
| |
purke62 Osnivač administrator
Broj poruka : 712 Datum upisa : 2010-03-10 Godina : 61 Lokacija : Novi Sivac,Srbija Raspoloženje : <string_table>
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Wed 13 Feb 2013 - 19:03 | |
| Upravo sam sad kod mene isprobao na peču 1.0004 i sve radi bez problema.Jednino što se imena stalkera ne pojavljuju prevedena, za to je potrebno početi igru (ili nivo) od početka.Sve ostalo radi.Da bih znao zašto kod tebe ne radi, morao bi nešto konkretnije da kažeš.Da li igraš na čistu igru ili imaš neke dodadtne modove? |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Wed 13 Feb 2013 - 19:33 | |
| Probao sam i na complete mod i nece samo pocetna strana je na srpskom tj.meni ..i onda deinstaliram complete pa samo ostane pec 1.0004 i opet isto samo meni na srpskom.. |
|
| |
purke62 Osnivač administrator
Broj poruka : 712 Datum upisa : 2010-03-10 Godina : 61 Lokacija : Novi Sivac,Srbija Raspoloženje : <string_table>
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Thu 14 Feb 2013 - 0:35 | |
| Izvini, bez ljutnje, ali stvarno mi nisi rekao ni jedan novi podatak i ne mogu da ti pomognem.Na žalost, nisam vidovit i ne mogu da znam šta si ti konkretno uradio i kako si šta "instalirao" i "deinstalirao". Definitivno nije do prevoda, jer sam ga danas isprobao na čistom peču 1.0004, za svaki slučaj, mada smo ga u osnovi radili na taj peč (testirali smo ga i na ostalim pečevima i radi).Znači, verovatno, ti nešto nisi uradio kako treba. Ako si skinuo prevod sa ovog linka MediaFire, prevod bi morao da radi.Znači, samo se ovaj rar otpakuje negde na desktopu i zatim iz toga izvući ceo folder "gamedata" i ubaciti ga u glavni foolder igre.To je sve.Kako rekoh, poželjno je početi igru od početka, da bi sva imena bila prikazana prevedena.Ako nastavljaš neki raniji sejv, onda će imena biti sa prevodom , tek kad napustiš taj nivo, već na sledećoj mapi će imena biti prevedena.To je do samog endžina a ne do prevoda, je igra te podatke o imenima NPC-ova učitava iz .sav fajla a ne iz gamedata foldera.Tek kad prelaziš na novu mapu, igra pravi novi spavn NPC-ova na toj mapi i sve to sačuva kao autosave.sav fajl.
|
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Thu 14 Feb 2013 - 9:18 | |
| Hvala ti u svakom slucaju..kao sto rekoh..izbirsem sve sa kompa od stalkera..pa ponovo intaliram samo stalker bez peceva i modova i ubacim prevod onda je ceo stalker preveden ne samo meni..krenem da instaliram peceve od 10001 do 10004 sve instaliram samo je meni na srpskom..pa onda istaliram complete mod isto samo meni na srpskom. a inace presao sam cist stalker sa prevodom 2x do sada kao i pripijat.. a i obaracu sistem ovih dana pa cu opet probati mozda ima n eki fajl koji koci..Hvala u svakom slucaju. p.s izbrisao sam krek od 10004 i ssad ne mogu da nadjem da ga skinem..znas li mozda gde ima da s e skine.. |
|
| |
brtcha Experienced
Broj poruka : 68 Datum upisa : 2012-08-09 Godina : 37 Lokacija : Novi Beograd Raspoloženje : Viva la Falloutizacion
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Thu 14 Feb 2013 - 16:11 | |
| Meni se čini da ti kad instaliraš complete mod, on ti pregazi prevod, sve sem main menu-a, koji nisu imali potrebe da ispravljaju, zatim ga deinstaliraš i on vrati sve u originalno stanje, sem main menu-a...
Probaj da instaliraš complete mod, pa tek onda da ubaciš prevod. |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 15 Feb 2013 - 4:03 | |
| Da kad nema moda i peceva prevod radi odlicno a cim je mod ili pech onda je samo meni na srpskom.. a i jos me zanima..gde mogu da nadjem krek za pec 10004 imao sam ga al izbrisao i sad ne mgu nigde d aga nadjem |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 15 Feb 2013 - 11:20 | |
| - zeusva wrote:
- Da kad nema moda i peceva prevod radi odlicno a cim je mod ili pech onda je samo meni na srpskom..
a i jos me zanima..gde mogu da nadjem krek za pec 10004 imao sam ga al izbrisao i sad ne mgu nigde d aga nadjem Poslao sam ti sve na pm(messages) |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 15 Feb 2013 - 17:19 | |
| Sta da vam kazem osim HVALA..pomogli ste mi.. |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Wed 20 Feb 2013 - 23:13 | |
| Pozdrav Stalkeri.Vec vas dugo pratim pa resih da se pridruzim.Skinuo sam beta verziju Srpski za soc i extra je uz neke sitne i nebitne greske p rekoh da pitam gde mogu da nadjem za cs posto za cop vec imam srpski i gomilu modova!Presao sam soc vec nekoliko puta a sada zuljam prste na Obilivion lost i evolution modovima i svaki je extra za sebe.Steta za STALKER 2 |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Thu 21 Feb 2013 - 0:14 | |
| |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 22 Feb 2013 - 0:46 | |
| Ja bih vam pomogao ali neznam kako,nisam nikada tako nesto radio,ali zato cu da probam finalni proizvod i reci cu vam kako kliza !!! |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 22 Feb 2013 - 0:48 | |
| Imam i glupo pitanje za koji molim odgovor-kako da postavim sliku na profil? |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 22 Feb 2013 - 13:41 | |
| Ide[ na Profile -> Avatar... |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 22 Feb 2013 - 13:41 | |
| Ideš na Profile -> Avatar... |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 22 Feb 2013 - 18:18 | |
| sa kojom frakcijom je pametno postati neprijatelj..djuti ili fridom? |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Fri 22 Feb 2013 - 20:18 | |
| Meni su Dutijevci oduvek bili kool tako da uglavnom rokam Fridomovce,ali moje misljene jepristrasno tako da......Kako ti srce i dusa zeli(Naravno Dutijevci imaju po meni za nijansu malo klosiju opremu od Fridomovaca koju ti daju).Ae probacu ovo za sliku-hvala unapred! |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 0:41 | |
| - zeusva wrote:
- sa kojom frakcijom je pametno postati neprijatelj..djuti ili fridom?
Samo prati igru. Ako ti niko u igri ne kaže budi ili ne budi prijatelj sa tim i tim, onda ti igraj kao da ti niko ništa nije rekao. Ako ti kaže uradi to i to, ti poslušaj. Samo prati igru i što više dijaloga čitaj. |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 12:39 | |
| znam ,znam..ali i djutii fridom mi je dao zadatak da unistim suprotne strane..pa ne znam koliko je pametno ratovati sa nekom frakcijom.. |
|
| |
Freedom for life Novice
Broj poruka : 48 Datum upisa : 2011-09-07 Godina : 29 Lokacija : zona OBRENOVAC Raspoloženje : I just wanna watch the whole world burn ...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 13:00 | |
| Pa pazi najbolje je biti neutralan, ali kad pogledas malo i pricu i razmislis kao pravi stalker da li tebi odgovara da postoji zona a kod duty-a je glavna ideja da se zona unisti tako da ne znam kako bi i jedna frakcija ili stalker ako je "loner" da podrzi duty-a to jednostavno nema smisla.Dok su freedomi opusteni i cool duty uvek glume neke arogantne tipove (i onda dobiju metak ) takodje imas i izbor municije i pusaka koje ce ti davati freedom(NATO naoruzanje i snajperi) i duty (Ruske puske i municija vintorez ,groza, itd...) Dakle izbor je tvoj |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 13:36 | |
| znaci..gledano bolje da roknem duty.. |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 16:00 | |
| Ja bih ti rekao da je bolje da rokaš Freedom. |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 16:15 | |
| e da me ubijes sad..ne znam sa kim da ratujem..posto sam vec veteran odo do labaratorije x-16 pa cu videti posle kakve zadatke nude.. |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 17:17 | |
| Po meni je mnogo bolje da zbog Bara kao lokacije ostaviš Duty na miru. Ako sa njima zaratiš, uvek ćeš morati da prolaziš neposredno pored njihove baze ili čak kroz njih. Freedom možeš uvek i lako da zaobiđeš na putu za Red Forest. Ja uvek gledam da sebi ušuškam neki deo na nekom najsigurnijem delu igre gde ću da stavljam sve stvari, mirno da pričam sa likovima i ostalo. Bar je jako fino i kulturno mesto, šteta bi bila da ga zezneš ratovanjem protiv Dutyja. |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sat 23 Feb 2013 - 21:42 | |
| Sto se mene tice ja sam uvek igrao kao stalker i kao loner,tako da sam izbegavao sukob sa obe frakcije,dobijes mnogo vise ako se ne kacis sa njma vec si ok sa obe strane.MarkedOne je u pravu za Bar,jer tu kad krenes da rokas Dutijevce tek si onda us...o motku XD |
|
| |
Freedom for life Novice
Broj poruka : 48 Datum upisa : 2011-09-07 Godina : 29 Lokacija : zona OBRENOVAC Raspoloženje : I just wanna watch the whole world burn ...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 1:57 | |
| Nista lepse nego kad se popnes na krov i pocnes snajperom da lovish duty-je kad to zavrsis odes do bara i uzmes sta ti treba tako da nema problema sa lokacijom (osim ako se plasis par duty-ijevih veterana ) izmedju ostalog me nerviraju duty-ji i zamrzeo sam ih od kako sam poceo da igram, stalno su nakurceni i gledaju te kao crva nekog ... dok freedom kaze dude,bro,mate etc... jednostavno je opustenije kod freedoma (pored toga duty je zapoceo rat sa freedomima a ja agresore mrzim...) |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 2:16 | |
| Ja bih to pre nazvao disciplinom a ne nakurčenošću. Seti se da je velika većina likova u Zoni nekada bila u vojnoj službi ili još uvek jesu. |
|
| |
PoWeR Master
Broj poruka : 546 Datum upisa : 2011-07-19 Godina : 28 Raspoloženje : OK
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 2:23 | |
| Ja nevolim ni Freedom ni Duty Zasto? Freedom=Hippy-evci Duty=Murija Zone Bio sam ja nekad veran djutijevac ali mi se smucio rat izmedju fridoma i djutija |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 8:46 | |
| Svejedno najbolje je iskulirati obe frakcije i pokupiti im money tako sto ces im prodati svakakva sra....a..Po meni je zestina da prodjes igru nekoliko puta i da isprobas sve opcije tako da otkrijes sve cari koje ti Zona nudi do boslednjeg byta.... |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 35 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 11:15 | |
| Pa to jeste ako zaratim protiv duty..uvek ce biti borbe,,pored bara i ostalih lokacija..jednom sam uradio zadatak onog spijuna u baru da ubijem stalkera i tako zaratio sa duty..i morao sam da ocistim bar..nisu mi dali mira.. |
|
| |
MarkedOne8 Pro Spammer
Broj poruka : 956 Datum upisa : 2010-07-04 Lokacija : Vršac Raspoloženje : XD
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 13:30 | |
| |
|
| |
Freedom for life Novice
Broj poruka : 48 Datum upisa : 2011-09-07 Godina : 29 Lokacija : zona OBRENOVAC Raspoloženje : I just wanna watch the whole world burn ...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Sun 24 Feb 2013 - 20:35 | |
| Pa to sto ti nazivas disciplina da me oslovljava svakako i da glume neko ludilo oni su uvek naj naj? e pa ne bas uhvatim pobijem arogantne kerove i cao... sta ces sluzba nosi i opasnost! |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 41 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski Mon 25 Feb 2013 - 8:14 | |
| Kako god da uradis-Neka je sila sa tobom ,napuni ranac sa zavojima,lebom i municijom i raspali dood!!!!!Ili ces stici do centra zone ili semo od tvog groba napraviti stash.....Nema trece. |
|
| |
Sponsored content
| Subject: Re: Prevod SoC na srpski | |
| |
|
| |
|