[3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog
Author
Message
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 23 Dec 2019 - 14:06
Aktuelna verzija: 3.0.0 Preuzmi sa srbifikatori.rs
Kao tehničku bazu prevod koristi ukrajinsku verziju igre. Takođe, uz prevod možete koristiti modifikacije Zone Reclamation Project i OGSR Engine. U budućnosti se planira podrška i za Autumn Auroru 2.
Posebne zahvale vama, ovdašnjim forumašima, na trudu koji je prethodio našem kad ste prevodili serijal.
Last edited by Kostov on Thu 30 Mar 2023 - 20:53; edited 52 times in total
Josipvk Zombie
Broj poruka : 7 Datum upisa : 2019-03-23 Godina : 36 Lokacija : Vinkovci Raspoloženje : Odlicno
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 23 Dec 2019 - 15:03
Jel radi na Complete 2009 modu ?
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 23 Dec 2019 - 15:27
Nažalost, ne radi. Samo na vanili, ZRP-u, a, teoretski, i na bilo kojem modu koji ne mijenja tekst.
Josipvk Zombie
Broj poruka : 7 Datum upisa : 2019-03-23 Godina : 36 Lokacija : Vinkovci Raspoloženje : Odlicno
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 23 Dec 2019 - 16:15
Ja sam probao svejedno i radi vas prijevod
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 16 Mar 2020 - 12:53
Trenutno radim na proširenoj verziji titlovske modifikacije u prevodu. Od idućeg ažuriranja titlovi će se odvajati radi čitljivosti umjesto da se pojavljuju na ekranu najedanput:
Savjete o izradi titlova sam našao na sajtu MD-Subs.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 20 Apr 2020 - 10:11
Uklonjena je bosanska verzija, i latinična i ćirilična. Duboko se izvinjavam svojim zemljacima, ali bilo je previše posla održavati četiri verzije. Ionako je taman posla s dvije.
Volio bih da ih vratim i izradim iznova u budućnosti, ali samo kad je sve ostalo sređeno u već postojećim prevodima – a od toga smo daleko.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 14 Sep 2020 - 10:45
Dostupna je nova verzija, 1.1.3.
Provodio sam neko vrijeme u razmišljanju i na kraju krajeva odlučio da ćemo raditi samo s jednom jezičkom varijantom, a izabrali smo srpsku. U mjestu bivšeg hrvatskog prevoda se sada može skidati srpska latinična verzija.
Sem toga, ništa nije promijenjeno. Ova verzija nek služi kao prelazna dok sljedeća, do sada najveća, nije gotova.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Wed 28 Oct 2020 - 4:27
Objavljena je nova verzija prevoda (2.0.0)! Baš se ponosim ovim dostignućem. Ima puno promjena za vas.
———
Dodato
Zakrpa za kompatibilnost s projektom OGSR Engine
Poboljšana kompatibilnost s projektom Zone Reclamation Project (sada obuhvata sve njegove dodatne opcije i mogućnosti)
Nove, jedinstvene rečenice kod davalaca zadataka
Prelomi redova u velike tekstove radi čitljivosti
Titlovi za Sidorovičevu lekciju na početku igre
Izmijenjeno
Nazivi artefakata:
Praznica → Šupljina;
Vatrena lopta → Vatrena kugla;
Kristalno trnje → Kristalni trn;
Trnje → Trn;
Uvrnuti → Lom.
Naziv municije:
12x76 džilit → 12x76 streličasta
12x76 slag → 12x76 kugla
Izgled dijaloga U-Svijesti — primijenjen isti font i opšti raspored kao i u običnom dijaloškom prozoru
Takođe, titlovi U-Svijesti trajno se prikazuju na ekranu dok se ne izabere novi dijalog
Pisanje naziva mutanta: kontroler → kontrolor
Pisanje riječi na strani dijaloškog prozora tipa „Frakcija”, „Stav”, „Ugled” velikim slovom
Sistem titlova, u mnogome izmijenjen i pojednostavljen:
dodavanjem pozadine;
označavanjem govornika većim brojem boja (uglavnom prema frakcijama);
radi čitljivosti i u skladu s profesionalnim uputstvima, ograničavanjem svakog titla do 35—36 znakova, kao i njihovo razbijanje na manje dijelove;
uvećanjem teksta;
uklanjanjem skrivenih titlova;
mnogim drugim izmjenama i ispravkama u samom tekstu.
Stalkerski nadimci — približeni originalnim značenjima u ruskom žargonu
Formatiranje opisa oružja — tipovi municije navode se ispred tačaka kod sveg oružja
… i mnoge, mnoge druge tekstualne izmjene, kao i opšte poboljšavanje pisanja i približavanje dijaloga originalu uz pridržavanje srpske stilistike.
Ispravljeno
Godine događaja igre u skladu sa zvaničnim sajtom (u igri nisu tačne)
Zasluge učesnika u stvaranju prevoda — u prethodnoj verziji su se pogrešno pojavljivali nazivi linija
Naziv laboratorije X-19 u X-10 (prema ruskom wikiju; u originalnom tekstu je nedosledno)
Prevod Luđaka, u močvari kod vojnih skladišta (prije se neprevedeno nazivao „Insane stalker from the Freedom faction.”)
Prevod Odijela Slobode M2 (prije se nazivao „Kombez Freedom M2”)
Mnogo krivo prevedenih tekstova i rečenica koje zvuče neprirodno
Uklonjeno
Materijali koji se u igri ne koriste — u tekstualnim datotekama njih zamjenjuje engleski tekst
Odlomci starog konceptualnog teksta koji ne važe u izdanju igre
Podrška ukrajinske verzije
Sve dodatne mogućnosti i ostale ispravke moda In Game CC and Subtitles
———
Uživajte, ljudi!
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 8 Aug 2021 - 10:17
Objavu sajta „Srbifikatori” slavimo izbacivanjem nove verzije 2.1.0. Izvol’te!
———
Ispravljeno
Mnogo nedoslednosti u tekstovima sa univerzumom trilogije S.T.A.L.K.E.R. i dešavanjima u igri, ponajviše iz starijih i predizlaznih verzija igre
Mnogo primera izbora reči i gramatičke/pravopisne greške da bi lepše glasili i bili bliži originalnom tekstu
Odsutnost titlova u određenim slučajevima
Izmenjeno
Ažurirani su zastareli linkovi u zaslugama
Gde god je moguće, opisi zadataka održavaju ono što kažu davaoci/povezani likovi
Dijalozi sa Krticom na Agropromu, za koji je pre bio vezan niz problema
Dijalozi sa Saharovim iz predizlaznih verzija igre
Naziv igre i grad za koji je vezana prema izvornom ukrajinskom obliku: Černobilj -> Čornobilj
Prelazak na zvanično ukrajinsko dubliranje kao bazu (umesto ruskog)
Preuzeti su nazivi harakteristika odela iz igre S.T.A.L.K.E.R.: Zov Pripjata
Slučajevi u igri u kojima se koristi reč „igrač” su u prvom licu
Usklađeni su nazivi varijanata oružja sa prvobitnom verzijom i pojednostavljeni nazivi vrsta municije
Uklonjeno
Neki nekorišćeni tekstovi
Miha Experienced
Broj poruka : 129 Datum upisa : 2017-05-22 Godina : 20 Lokacija : Sume Pripjata
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Thu 12 Aug 2021 - 14:17
Ako treba pomoc za prevod kazite, ja znam eng dobro
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Fri 13 Aug 2021 - 0:04
Hvala, ali pročitaj naziv teme još jednom.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 26 Sep 2021 - 15:29
Objavljena verzija 2.1.3. Izmjene vidite na stranici prevoda.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Thu 28 Oct 2021 - 10:16
Meni rođendan, a vama nova verzija 2.1.4:
Ispravljeno
[LAT-ZRP] Niz netačnih pozadina u titlovima kod Slobode
Nedostajući titl za Kruglova na Ćilibaru ukoliko se koristi ispravka za širinu 21:9
Netačna pozadina u titlu kod bandita na Smetlištu
Poneke gramatičke greške
Slomljen tekst u titlu kad se igrač približi Sivom na Smetlištu
Izmenjeno
Izbor ponekih reči
Uvedeni neki pojednostavljeni opisi predmeta iz nastavka S.T.A.L.K.E.R.: Čisto nebo
Nazdravlje!
Dasha67 Moderator
Broj poruka : 237 Datum upisa : 2013-08-12 Godina : 56 Lokacija : Vršac, Srbija Raspoloženje : Da
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Fri 29 Oct 2021 - 18:19
Srecan rodjendan! Hvala na trudu! I u Zoni... srecno...
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Fri 29 Oct 2021 - 21:52
Hvala, Dašo.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Mon 8 Nov 2021 - 22:25
Ažuriranje 2.1.5.
Ispravljeno
Netačan tekst u titlu kad se igrač približi Sivom na Smetlištu
Izmenjeno
Izbor ponekih reči
Prelomi u titlovima
srkicom Experienced
Broj poruka : 68 Datum upisa : 2011-01-31 Godina : 47 Lokacija : Novi Beograd
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 19 Dec 2021 - 19:54
у чему је разлика између овог и оног старог превода? Видим да овај нови превод има 350МБ а онај 1,5МБ.
Решио сам да поново играм све три игре, али сад сам купио игру на GOG-u, allkeyshop за 0,7 еура. Верзија је 1.0005, беше не треба печ? Сад ми треба превод и мод за варање/носивост опреме.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 19 Dec 2021 - 22:24
srkicom wrote:
у чему је разлика између овог и оног старог превода? Видим да овај нови превод има 350МБ а онај 1,5МБ.
Верзија је 1.0005, беше не треба печ? Сад ми треба превод и мод за варање/носивост опреме.
Овај превод је базиран на руској и украјинској верзији игре и направила га је моја екипа умјесто овдашње. Разлика у величини је настала због видео-сцена које је требало замијенити и поново компиловати да би се додали титлови.
Препоручена верзија је 1.0006. Не подржавају се модови који нису наведени у упутству које долази уз превод, мада би они једноставнији, као што су за носивост, требали радити без проблема.
srkicom Experienced
Broj poruka : 68 Datum upisa : 2011-01-31 Godina : 47 Lokacija : Novi Beograd
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 19 Dec 2021 - 22:51
Како да имам 1.0006 верзију? Ову коју сам купио на GOG је 1.0005.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 19 Dec 2021 - 22:53
srkicom wrote:
Како да имам 1.0006 верзију? Ову коју сам купио на GOG је 1.0005.
Сигурно има инструкција на интернету. Мада, мислим да нема везе јер су обје верзије скоро исте — 1.0006 само нешто исправља из мултиплејера.
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Wed 9 Feb 2022 - 8:00
Nova verzija 2.1.7 (zaboravih da spomenem verziju koja je njoj prethodila, 2.1.6).
Dodato
Podrška za rezoluciju 1440p i njoj slične
Spominjanje „Srbifikatora” u odjavnoj špici
Izmenjeno
Izvršene opšte tekstualne izmene i brojne izmene vezane za punktuaciju
Pojam „Velika zemlja” u „beli svet”
Pregledane priče koje se pojavljuju u PDA-u
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 14 Aug 2022 - 8:03
Izbačena verzija 3.0.0. Sada je prevod manje-više kompletan i vjerujem da mu se više ne moram vraćati.
Dodato
Prevod režima za više igrača
[OGSR Engine] Prevedene biografije likova
Izmijenjeno
Značajno poboljšan i u celini lektorisan prevod
Poboljšani titlovi pri izlazu iz laboratorije X-18
Ispravljeno
Titlovi na Divljoj teritoriji koji nisu radili
Bl175 Zombie
Broj poruka : 1 Datum upisa : 2023-04-01
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sat 1 Apr 2023 - 19:44
Moželi se nekako latinski prevod ručno naštelovati da radi na OGSR Gunslinger?
Kostov Experienced
Broj poruka : 108 Datum upisa : 2019-08-06
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sat 1 Apr 2023 - 19:58
Bl175 wrote:
Moželi se nekako latinski prevod ručno naštelovati da radi na OGSR Gunslinger?
Prevod obuhvata jedino sam OGSR Engine, a ne Gunslinger Addon, ako sam dobro shvatio o čemu je riječ. To važi i za ćirilicu i za latinicu.
Shock Novice
Broj poruka : 26 Datum upisa : 2021-04-16 Godina : 19 Lokacija : Zaton
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Sun 15 Sep 2024 - 15:00
Pozdrav svima, hteo sam ponovo da zaigram SoC sa prevodom ali na https://srbifikatori.rs/igre/stalker_shadow_of_chernobyl pocne da mi vrti i skidanje ne pocinje. Da li moze neka pomoc, pre jedno godinu dana mi je skinulo bez problema ali sad ne radi.
AlfaStalker Experienced
Broj poruka : 99 Datum upisa : 2014-05-17 Godina : 49 Lokacija : černobil Raspoloženje : Братишка из спецназа
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog Tue 22 Oct 2024 - 10:04
Izgleda da je taj sajt ugašen . probaj na https://rutracker.org/forum/index.php
Tu imaš razne varijante Stalkera ali bez prevoda.
Sponsored content
Subject: Re: [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog
[3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog