S.T.A.L.K.E.R. BalkanZona



 
HomeFAQRegisterLog in
Posetite Stalker BalkanZona Facebook stranu! Posetite i naš YT knanal BalkanZona YouTube channel! Subscribe! BalkanZona Admin tim
Poll
Koji browser koristite?
Mozilla Firefox
39%
 39% [ 21 ]
Google Chrome
35%
 35% [ 19 ]
Opera
19%
 19% [ 10 ]
Safari
0%
 0% [ 0 ]
Netscape
0%
 0% [ 0 ]
Microsoft Internet Explorer
6%
 6% [ 3 ]
Nije naveden
2%
 2% [ 1 ]
Total Votes : 54
Log in
Username:
Password:
Log in automatically: 
:: I forgot my password
June 2017
MonTueWedThuFriSatSun
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
CalendarCalendar
Latest topics
» Metro Exodus
by Tajl3r Wed 21 Jun 2017, 12:02

» KAKO DA POVRATIM MEMORIJU?!
by Mihajlo Vukicevic Mon 05 Jun 2017, 20:48

» STALKERSOUP 1.1.0007 instalacija(upute)
by sadd Sun 04 Jun 2017, 12:43

» Treba mi pomoc za MISERY mod!
by AlfaStalker Sat 03 Jun 2017, 22:46

» Ima li prevod za S.T.A.L.K.E.R CoP Complete?
by Mihajlo Vukicevic Sat 03 Jun 2017, 22:42

» Priboi Story - prevod + zimski dodaci
by sadd Fri 02 Jun 2017, 19:13

» NE ODLAZIM
by Mihajlo Vukicevic Fri 02 Jun 2017, 18:27

» Ovde postujte vase ideje za nove S.T.A.L.K.E.R delove i modove!
by Mihajlo Vukicevic Thu 01 Jun 2017, 19:42

Top posting users this week
Tajl3r
 
Top posters
MarkedOne8
 
sadd
 
purke62
 
PoWeR
 
Placenik
 
Pr3D@tor
 
quicksilver
 
djordje29
 
flexerca
 
oblakoder
 
Statistics
We have 521 registered users
The newest registered user is StalkerSaBalkana

Our users have posted a total of 9151 messages in 699 subjects
Who is online?
In total there are 2 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 2 Guests

None

Most users ever online was 24 on Sat 09 Jun 2012, 17:29

Share | 
 

 Prevod "Clear Sky" na srpski

View previous topic View next topic Go down 
Go to page : Previous  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  Next
AuthorMessage
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 14 Mar 2013, 19:19

"file" može značiti i "kolona", a i prijatelj mi je preveo sa ruskog "Группа, строиться!" što znači "Grupa, u stroj" ili "Grupa, postroj se", tako da nema veze sa provaljivanjem, dekodiranjem ili šta već.
Druga stvar je to da smo se približli kraju sa prevodom. Ostale kolege uglavnom su u završnoj fazi svojih fajlova, tako da su ostala samo imena lica i mjesta, i to: st_characters, st_generate_fnames, st_generate_snames i st_smart_terrain_names.
Mislim da bi već jednom bio red da se dogovorimo oko imena i da i tu stvar završimo.

Edit:
Ubacio sam sve do sada prevedeno i sve radi odlično. Negdje neko slovo fali (ali rijetko) ali sve u svemu izgleda super.
Back to top Go down
sadd
Administrator
avatar

Broj poruka : 877
Datum upisa : 2012-01-31
Godina : 47
Lokacija : Slovenija

PostSubject: Završetak prevođenja!?   Fri 15 Mar 2013, 17:52

flexerca wrote:
Mislim da bi već jednom bio red da se dogovorimo oko imena i da i tu stvar završimo.

Stvarno ste mnogo uradili do sada cheers
ali je potrebno još samo malo.. samo nekolicinu fajlova da se sredi i prijevod če da bude završen.
Pa bih vas zamolio da sakupite snagu, da se štoprije uradi ono što je još ostalo... bounce
Hvala vam!

Ps. Stavio sam na sve urađene fajlove comment sekciju sa imenom onoga koji je prevodio taj dio! (prema podacima sa SkyDrive-a), ako sam koga zaboravio za koji dio ili čak pogrešno naveo, slobodno me ispravite i izvinite za grešku scratch study

_________________________________________________
<string>Stalkersoup-Link: Stalkersoup-MEGA</string>
<string>StalkerSoup uputstvo(prevedeno):google.com</string>
<string>StalkerSoup instalacija(upute): SS_Tutorijal</string>
<string>---BalkanZona-Imgur: Stalkersoup - Fotke---</string>
<string>TecnoBacon-OneDrive:Repository-OneDrive</string>
Back to top Go down
PoWeR
Master
avatar

Broj poruka : 532
Datum upisa : 2011-07-19
Godina : 21
Raspoloženje : OK

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Sat 16 Mar 2013, 13:44

Pitao sam Ćaleta kako da prevedm kaze on:" U kolonu ,napred marš!"
Back to top Go down
StalkerSumadinac
Experienced
avatar

Broj poruka : 164
Datum upisa : 2013-02-20
Godina : 34
Lokacija : ZonaSumadija
Raspoloženje : Brz na okidacu...

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Sun 17 Mar 2013, 21:00

Ok,preveo sam sttreasures fajl ali mi je ostala samo jedna recenica koja me malo buni-kako da prevedem : Safe under support ???
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Mon 18 Mar 2013, 00:19

StalkerSumadinac wrote:
Safe under support ???
Možda "Sef ispod potpornja"
Back to top Go down
MarkedOne8
Pro Spammer
avatar

Broj poruka : 924
Datum upisa : 2010-07-04
Lokacija : Vršac-Beograd
Raspoloženje : XD

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Mon 18 Mar 2013, 16:04

Sef/plen ispod stuba/grede. Meni je iskreno potporanj malo strana reč, ali znam da postoji mesto u blizini Vršca sa nazivom Potporanj. Smile
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Mon 18 Mar 2013, 20:00

MarkedOne8 wrote:
Sef/plen ispod stuba/grede. Meni je iskreno potporanj malo strana reč, ali znam da postoji mesto u blizini Vršca sa nazivom Potporanj. Smile
Potporanj - potporni stub,potporna greda itd, podupire nešto Very Happy
Back to top Go down
StalkerSumadinac
Experienced
avatar

Broj poruka : 164
Datum upisa : 2013-02-20
Godina : 34
Lokacija : ZonaSumadija
Raspoloženje : Brz na okidacu...

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Mon 18 Mar 2013, 20:47

Ok mislim da cu staviti "Sef pod gredom".Jer mi deluje nelogicno da stavim sef po stubom jer je stub uspravan....
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Mon 18 Mar 2013, 21:07

StalkerSumadinac wrote:
Ok mislim da cu staviti "Sef pod gredom".Jer mi deluje nelogicno da stavim sef po stubom jer je stub uspravan....
Vidi šta ti piše tamo u opisu šteka(description), pa po njemu vidi koji bi naziv najbolje odgovarao.
Back to top Go down
StalkerSumadinac
Experienced
avatar

Broj poruka : 164
Datum upisa : 2013-02-20
Godina : 34
Lokacija : ZonaSumadija
Raspoloženje : Brz na okidacu...

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Mon 18 Mar 2013, 21:11

Problem i jeste sto ima samo taj string i on je solo tako da nema objasnjenje ko je tu stekovao robu.Nema veze stavicu - sef pod potpornom gredom pa ce se vec videti u igranju na sta se odnosilo...
Back to top Go down
PoWeR
Master
avatar

Broj poruka : 532
Datum upisa : 2011-07-19
Godina : 21
Raspoloženje : OK

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Tue 19 Mar 2013, 23:42

We'd be pushing up daisies now if not for you
Sto mu gromova kako da prevedem ovo?
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Wed 20 Mar 2013, 02:19

@ PoWeR
Imaš nešto u pm Cool
Back to top Go down
coolkingeye
Moderator
avatar

Broj poruka : 92
Datum upisa : 2013-01-06
Godina : 44
Lokacija : Serbia
Raspoloženje : boredom = freedom

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Wed 20 Mar 2013, 07:19

PoWeR wrote:
We'd be pushing up daisies now if not for you
Sto mu gromova kako da prevedem ovo?

"Mi bismo poginuli do sada da nije bilo tebe". Mada može to i slikovitije.

_________________________________________________
Uputstvo za StalkerSoup prevedeno na srpski. Link:
https://docs.google.com/document/d/1SKZabRYy7nrpwipfpiURJeovbgLiMToNWWHYfS1mQw0/edit?usp=sharing

Recnik Imenica:  https://skydrive.live.com/#!/edit.aspx?cid=00094C6853276CBC&group=1&resid=94C6853276CBC%212469&app=Excel
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Wed 20 Mar 2013, 13:50

Obavijest svima, prevod za Clear Sky je gotov. Naravno sada tu treba još malo peglanja ali se može igrati bez problema. Za sve one koji žele probati prevod mogu ga skinuti ovde
Samo kopirajte gamedata preko gamedate i dopustite overwrite.
Još jednom napominjem da je ovo testni primjer.
Kritike, utisci...slobodno opalite bom

edit: bio sam greškom uploadovao pogrešan fajl sa prevodom, sada je onaj koji je i trebao biti confused

Prevod za Complete mod možete skinuti ovde


Last edited by flexerca on Thu 21 Mar 2013, 20:06; edited 1 time in total
Back to top Go down
laki
Zombie


Broj poruka : 4
Datum upisa : 2011-09-19

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 14:21

Instaliram veceras pa da probam , veliko hvala! Smile
Back to top Go down
zeusva
Novice
avatar

Broj poruka : 33
Datum upisa : 2012-02-23
Godina : 29
Lokacija : Valjevo

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 14:43

skinuo sam igrci..e sad me zanima koji patc da skinem da en secka i da nema bagova a na kom ce raditi prevod..
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 14:48

zeusva wrote:
skinuo sam igrci..e sad me zanima koji patc da skinem da en secka i da nema bagova a na kom ce raditi prevod..

Patchiraj igricu na 1.5.1.0. Možeš i instalirati Complete mod.
Back to top Go down
laki
Zombie


Broj poruka : 4
Datum upisa : 2011-09-19

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 19:39

Jel bese Complete mod donosi opciju varanja u glavnom meniju ?
Secam se da me je to odvuklo od CS samo ne znam jeli tio bio Complete mod , malo se iznerviram i pocnem da varam Evil or Very Mad
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 19:58

laki wrote:
Jel bese Complete mod donosi opciju varanja u glavnom meniju ? Evil or Very Mad
Hehe... Pa ima tu opciju ali je ja ne koristim, a Complet je dobar pošto su ispeglali bugove i manje šteka.
Back to top Go down
StalkerSumadinac
Experienced
avatar

Broj poruka : 164
Datum upisa : 2013-02-20
Godina : 34
Lokacija : ZonaSumadija
Raspoloženje : Brz na okidacu...

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 21:18

Instaliras Complite mod i na njega Complite mod realistik wepons i ubacis prevod i nista ti vise nije potrebno ,radi kao doks... Very Happy
Back to top Go down
coolkingeye
Moderator
avatar

Broj poruka : 92
Datum upisa : 2013-01-06
Godina : 44
Lokacija : Serbia
Raspoloženje : boredom = freedom

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 21:21

Sve kao što je StalkerSumadinac napisao. I živa istina sve radi kao doksa...

_________________________________________________
Uputstvo za StalkerSoup prevedeno na srpski. Link:
https://docs.google.com/document/d/1SKZabRYy7nrpwipfpiURJeovbgLiMToNWWHYfS1mQw0/edit?usp=sharing

Recnik Imenica:  https://skydrive.live.com/#!/edit.aspx?cid=00094C6853276CBC&group=1&resid=94C6853276CBC%212469&app=Excel
Back to top Go down
StalkerSumadinac
Experienced
avatar

Broj poruka : 164
Datum upisa : 2013-02-20
Godina : 34
Lokacija : ZonaSumadija
Raspoloženje : Brz na okidacu...

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Thu 21 Mar 2013, 21:22

Delete...


Last edited by StalkerSumadinac on Sat 23 Mar 2013, 18:44; edited 1 time in total
Back to top Go down
laki
Zombie


Broj poruka : 4
Datum upisa : 2011-09-19

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Fri 22 Mar 2013, 14:30

Kao sto je iznad receno , patch 1.5.10 , crack za isti i prevod extract u glavni folder igre.
Radi savrseno!
Veliko hvala!! Wink
Back to top Go down
flexerca
Administrator
avatar

Broj poruka : 304
Datum upisa : 2012-03-02
Godina : 38
Lokacija : Cazin, BiH
Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Sat 23 Mar 2013, 15:48

Već sam bio zaboravio kako je CS dobar, pogotovo nakom što ti nekoliko puta uzmu sve novce i u Deponiji opljačkaju, tako da ostaneš samo u gaćama i onda moraš ganjati opremu nazad po cijeloj Zoni Twisted Evil
Back to top Go down
DAX1993
Experienced
avatar

Broj poruka : 86
Datum upisa : 2012-04-23
Godina : 24
Lokacija : Kragujevac
Raspoloženje : iz 1 u X

PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Sat 23 Mar 2013, 17:10

Ako si lak na okidaču ovi na deponiji te samo jednom pljačkaju Very Happy Sviđa mi se ovo sa prevodom, moglo bi da se krene sa prevodom Priboy-a Very Happy
Back to top Go down
Sponsored content




PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   

Back to top Go down
 

Prevod "Clear Sky" na srpski

View previous topic View next topic Back to top 

 Similar topics

-
Page 9 of 11Go to page : Previous  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  Next

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
S.T.A.L.K.E.R. BalkanZona :: S.T.A.L.K.E.R. Serijal :: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky-
Jump to: