S.T.A.L.K.E.R. BalkanZona
S.T.A.L.K.E.R. BalkanZona
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
HomeLatest imagesRegisterLog in
Posetite Stalker BalkanZona Facebook stranu! Posetite i naš YT knanal BalkanZona YouTube channel! Subscribe! BalkanZona Admin tim
Poll
Koji browser koristite?
Mozilla Firefox
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap39%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 39% [ 21 ]
Google Chrome
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap35%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 35% [ 19 ]
Opera
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap19%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 19% [ 10 ]
Safari
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap0%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 0% [ 0 ]
Netscape
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap0%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 0% [ 0 ]
Microsoft Internet Explorer
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap6%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 6% [ 3 ]
Nije naveden
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcap2%Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap
 2% [ 1 ]
Total Votes : 54
Log in
Username:
Password:
Log in automatically: 
:: I forgot my password
November 2024
MonTueWedThuFriSatSun
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
CalendarCalendar
Latest topics
» S.T.A.L.K.E.R. 2
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby Miha Today at 7:56

» Veliki pozdrav
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby Miha Yesterday at 11:48

» Da li neko moze da mi preporuci mod..?
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby zeusva Tue 19 Nov 2024 - 21:50

» NOVI COMMUNITY
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby MarkedOne8 Mon 18 Nov 2024 - 8:55

» [3.0.0] S.T.A.L.K.E.R.: Senka Černobilja — prevod s ruskog i ukrajinskog
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby AlfaStalker Tue 22 Oct 2024 - 10:04

» Pozdrav svima
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby sadd Wed 20 Mar 2024 - 22:47

» Koji modovi?!
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby puza93 Wed 5 Jul 2023 - 1:23

» S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeby Kostov Wed 7 Jun 2023 - 19:17

Top posting users this week
MarkedOne8
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
Miha
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
S.T.A.R.A.C.
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
PoWeR
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
zeusva
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
Top posters
MarkedOne8
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
sadd
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
purke62
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
PoWeR
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
Placenik
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
Pr3D@tor
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
quicksilver
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
flexerca
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
djordje29
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
Dasha67
Prevod "Clear Sky" na srpski I_vote_lcapPrevod "Clear Sky" na srpski I_voting_barPrevod "Clear Sky" na srpski I_vote_rcap 
Statistics
We have 646 registered users
The newest registered user is VedranB

Our users have posted a total of 9863 messages in 748 subjects
Who is online?
In total there are 14 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 14 Guests

None

Most users ever online was 97 on Wed 20 Nov 2024 - 17:24

Share | 
 

 Prevod "Clear Sky" na srpski

View previous topic View next topic Go down 
Go to page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
AuthorMessage
purke62
Osnivač administrator
purke62

Broj poruka : 712
Datum upisa : 2010-03-10
Godina : 62
Lokacija : Novi Sivac,Srbija
Raspoloženje : <string_table>

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSat 30 Apr 2011 - 15:44

Prevod "Clear Sky" na srpski

Clear Sky je iz, dobro pozntih razloga, najmanaje popularan deo serijala.Ultra bagovitost je učinila da ovaj deo Stalker serijala bude i kod igrača i modera na zadnjem mestu.Tek pšto su sa pečom 1.5.10 ispeglali igru i igru napravili da bude solidna i igriva, izašao je CoP.Gotovo do perfekcije ispeglan gotov proizvod i narod odma zaboravio na Clear Sky a moderi koji su već počeli da osvajaju tajne zanata u modovanju CS, lako su prešli na CoP zbog sličnog engine.
Međutim, primetio sam da polako Clear Cky doživljava novu mladost i da se sve više igra i moduje.Nije ni čudo jer je sam po sebi prilično velikog kapaciteta zas modovanje i kompleksan a i interesantan.
Pored činjenice da nismo još kompletirali prevod za SoC, otvaram temu za prevođenje Clear Sky.
Vođe projekta prevoda Clear Sky će biti Qucksiler i Alomovica.Ja ću pomoći koliko god mogu.Quicksilver je trenuno otsutan i nadam e da će po povratku da se baci na posao.
ja nemam trenutno instaliran ni otpakovan CS tako da ne mogu ni fajlove da okačim.Dobro bi bilo da neko ko ima otpakovanu igru da okači iz folder configs\text\eng negde na netu.Na primer na MediaFire i da da link da ljudi preuzmu.
Zainteresovani za prevođenje mogu da se prijave ili direktno ovde na tmi ili na PM quicksilveru ili Alomovici.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
BETA- testna verzija
Evo napokon jedan prevod sa našim slovima.Doduše, još je u beta testnoj fazi ali je potpuno igriv i potrebno je samo da se "dogovorimo" oko nekih naziva i pojmova (tipa Duty = Djuti ili Dužnost i tome slično) i da se "pročešljaju" eventualne slovne , gramatičke ili pravopisne greške.Nešto sam malo igrao po "Velikoj Močvari" i nisam primetio čak ni slovne greške.

Beta verzija pevoda se može preuzeti Odavde

Pored ovoga, možete preuzeti i adaptaciju beta prevoda za Complete mod Odavde

_________________________________________________
Минздрав Зоны предупреждает: Пить с читерами опасно для здоровья, они не пьянеют!
http://www.amk-team.ru/forum/index.php?showtopic=8216&st=20#entry483106
Prevod "Clear Sky" na srpski 3140945


Last edited by purke62 on Sun 24 Mar 2013 - 9:12; edited 4 times in total
Back to top Go down
https://stalkerbalkanzona.canadaboard.net
Placenik
Veteran
Placenik

Broj poruka : 407
Datum upisa : 2010-11-07
Godina : 41
Lokacija : Salzburg, Austrija
Raspoloženje : Zloglasno

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 3 May 2011 - 22:05

Posto sam popricao sa purketom u vezi dialoga za prevod,ako neko zna bolje nemacki nego engleski i ako mu je lakse da prevodi sa nemackog.Dialoge tj tekst mozete da preuzmete Odavde.A ako je nekom engleski lakse a verujem da jeste,mozete skinuti Odavde.
Back to top Go down
quicksilver
Osnivač
quicksilver

Broj poruka : 356
Datum upisa : 2010-03-10
Godina : 32
Lokacija : Subotica, Vojvodina, Srbija
Raspoloženje : .ltx .dds

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeThu 5 May 2011 - 14:59

Vratija se Šime! xD

Neko me bez mog prisustva izglasao za vođu projekta, ali neka, slažem se. Samo vas molim da se ne žurimo još barem nedelju dana, čisto da završim i četvrtu godinu. Smile

Back to top Go down
http://www.deviantart.com/quicksilver1203
Macan
Novice
Macan

Broj poruka : 44
Datum upisa : 2010-06-21
Godina : 36
Lokacija : Pozarevac
Raspoloženje : Peace is a lie there is only passion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 10 May 2011 - 12:14

Javljam se na duznost. Ovaj HDD mi rikljava vec mesecima i nikako da izdahne. Radi ko traktor ali radi. Ajde ako ce da prevodimo i CS. Neko kako napreduje SoC. Ja nisam u toku. Jeva cekam da izadje nov STALKER sledece godine. I da ce moci bar text da se menja ako ne da se ceo moduje. Ej Purke ti si uradio skin za m70 AB1. Ona domaca automatska puska. Ajd leba ti posalji mi je. Bas mi se igra sa njom.

E da preuzeo sam 2 najveca fajla za prevodjenje:
st_dialog_manager
st_subtitles

Zamolio bih ljude koji zele da prevode da napisu ovde koji fajl prevode. Da ne dolazi do zabune. Ima dosta manjih fajlova ali bez obzira napisite da ste ih vi preuzeli. I purke Javi mi sta je preostalo od SoCa da zavrsimo to vec jedno dodjavola.
Back to top Go down
Placenik
Veteran
Placenik

Broj poruka : 407
Datum upisa : 2010-11-07
Godina : 41
Lokacija : Salzburg, Austrija
Raspoloženje : Zloglasno

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 10 May 2011 - 19:05

Ako vodje dozvole da se malo umesam u projekat tj. jedan savet.Najbolje da podelite onima koji se jave za prevodjenje i zadate im par dialoga da prevedu,znaci posao mu je da prevede zadate koje su mu vodje odredile.Ako mu se svidja neka prevodi ako ne i ne mora.A ovako ce da bude zabune i doce do prepiranja ako sami budu uzimali po njihovoj volji prevodjenje dialoga.Znaci kratko i jasno,dobio si npr.4 manja dialoga za prevod i sto ti je to ti je.Kad zavrsi,uploaduje vodjama i vodje mu zadaju sledeci itd.

To je samo moj savet i ne mesam se u projekat.Pomoci cu sa prevodom koliko budem mogao Wink
Back to top Go down
quicksilver
Osnivač
quicksilver

Broj poruka : 356
Datum upisa : 2010-03-10
Godina : 32
Lokacija : Subotica, Vojvodina, Srbija
Raspoloženje : .ltx .dds

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 10 May 2011 - 21:53

Slažem se.
Ajde da odmah krenemo odreda, kako treba.
Back to top Go down
http://www.deviantart.com/quicksilver1203
MarkedOne8
Pro Spammer
MarkedOne8

Broj poruka : 958
Datum upisa : 2010-07-04
Lokacija : Vršac
Raspoloženje : XD

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 10 May 2011 - 22:01

Znaci prvo dovrsavamo SoC?Hocu da nastavim sa prevodom SoC-a al' bilo bi lepo kao sto je rekao Placenik da se tacno odrede koji ce kome fajlovi da pripadnu.Ja bih voleo da dobijem neke dijaloge.Valjda obo nije off-topic?
Back to top Go down
https://valsogard.com/
Macan
Novice
Macan

Broj poruka : 44
Datum upisa : 2010-06-21
Godina : 36
Lokacija : Pozarevac
Raspoloženje : Peace is a lie there is only passion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeWed 11 May 2011 - 16:28

Narode pazite ovako. Sto se tice SoC ostalo je jos 16 fajla da se prevede. Tako bar stoji kod mene. Ono sto mi purke dao sam pregledao i uporedi sa mojim fajlovima ostalo je 16. E sad od tih 16, 8 je storyline info to je text u PDA vasem. Uz enciklopediju ide i za igranje nije ni potrebno znaci bilo bi lepo da se prevede ali nije obavezno. Naj vazniji fajlovi koji su ostali su:
stable_dialog_manager - Receno mi je da neko radi na ovome. Zamolio bih da obelodani koliko je gotovo.
stable_task_manager - 20% preveden vec
string_table_enc_weapons 50% prevedeno vec
string_table_enc_zone - enciklopedija Zone. nije toliko hitno ali bilo bi lepo da se prevede.

Zamolio bih one koje rade prevod za SoC da se jave Ako neko zeli da uzme neki od ovih fajlova da ih zavrsi nek me obavesti. Da nebude nas 5 radi isti fajl. Ljudi pred kraj smo. Ajde da izguramo ovo do kraja pa tek onda da prevodimo CS. Glupo je sad pred kraj da odustanemo. Ja cu uzeti dda prevodim weapons da zavrsim. ako neko to slucajno radi nek mi kaze sto pre.
Back to top Go down
Pr3D@tor
Administrator
Pr3D@tor

Broj poruka : 379
Datum upisa : 2010-03-10
Godina : 36
Lokacija : Pozarevac , Srbija

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeWed 11 May 2011 - 17:43

Koliki ti je taj neobavezan fajl string_table_enc_zone - enciklopedija Zone?
Back to top Go down
purke62
Osnivač administrator
purke62

Broj poruka : 712
Datum upisa : 2010-03-10
Godina : 62
Lokacija : Novi Sivac,Srbija
Raspoloženje : <string_table>

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeWed 11 May 2011 - 19:21

Nema potrebe Macane da ti prevodiš ono što sam ja počeo, string_table_enc_weapons .Ja sam ga preveo do pola i dovršiću ga.Ostalo prepustm vama.Uključujem ponovo Notepad++ i bacam se na strigove.
Od sad povodom prevoda zaSoC pišeite u odgovarajućoj temi.
Što se tiče fajlov za imena i to ću ja da sredim nekako pošto je 90% kao za CoP ali ga treba nekako prebaciti da radi i u SoC.Znači weapons i imena su moj problem.Bambuća je počeo da radi dialog_manager i nadam se da će napokon da se javi i pošalje završen fajl.To je jedan od najbitnijih fajlova.

_________________________________________________
Минздрав Зоны предупреждает: Пить с читерами опасно для здоровья, они не пьянеют!
http://www.amk-team.ru/forum/index.php?showtopic=8216&st=20#entry483106
Prevod "Clear Sky" na srpski 3140945
Back to top Go down
https://stalkerbalkanzona.canadaboard.net
Macan
Novice
Macan

Broj poruka : 44
Datum upisa : 2010-06-21
Godina : 36
Lokacija : Pozarevac
Raspoloženje : Peace is a lie there is only passion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeWed 11 May 2011 - 21:03

Pr3D@tor wrote:
Koliki ti je taj neobavezan fajl string_table_enc_zone - enciklopedija Zone?


25 Kb je. Znaci oruzija da ne prevodim. Nista onda ja uzimam task menager on je 72 Kb
a fajlovi ovog tipa :stable_storyline_info_agroprom , bar, itd su po 5,6,7 Kb. Ajd da ovakve razgovore prebacimo u Soc temu. Slobodno tamo odgovarajte. i postavljajte pitanja.
E da ako neko ima Soc Complete i to igra evo upravo prevodim ova fajlove sto je Dolgov ubacio. Tj za popravku oruzija dialog i za vrecu za spavanje. To je sitno.
Back to top Go down
Placenik
Veteran
Placenik

Broj poruka : 407
Datum upisa : 2010-11-07
Godina : 41
Lokacija : Salzburg, Austrija
Raspoloženje : Zloglasno

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeWed 11 May 2011 - 21:48

Kod mene su Storyline info 90% prevedeni sutra cu da uploadujem na PM.
Back to top Go down
PoWeR
Master
PoWeR

Broj poruka : 547
Datum upisa : 2011-07-19
Godina : 29
Raspoloženje : OK

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeWed 20 Jul 2011 - 21:03

PoWeR is reporting to Duty
preveo sam
st_dialogs_limansk
ui_st_inventory
ui_st_screen
za sad, kasnije cu jos.
Back to top Go down
SKULL
Novice
SKULL

Broj poruka : 40
Datum upisa : 2011-08-15
Lokacija : beograd
Raspoloženje : Disciplinsko

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 16 Aug 2011 - 10:53

ja bih da pomognem ako mogu nekako s prevodom al znam samo engleski al extra i nest malo ruski pa dajte failove pa cu se potrudit xd
Back to top Go down
MrEARTHSHAcKER
Experienced
MrEARTHSHAcKER

Broj poruka : 157
Datum upisa : 2011-01-15
Godina : 29
Lokacija : Vrsac
Raspoloženje : &quot;I was playing in the beginning, now mood all changed.&quot;

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 16 Aug 2011 - 13:37

Quote :
al znam samo engleski al extra i nest malo ruski

Dovoljno Very Happy
Back to top Go down
MrEARTHSHAcKER
Experienced
MrEARTHSHAcKER

Broj poruka : 157
Datum upisa : 2011-01-15
Godina : 29
Lokacija : Vrsac
Raspoloženje : &quot;I was playing in the beginning, now mood all changed.&quot;

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 16 Aug 2011 - 14:23

Nego SKULL da te pitam, ako bi ti prevodio, na kom bi to jeziku bilo?
Do sad se uglavnom prevodilo na srpski, znači srpski jezik sa 30 slova tj.

A a
B b
C c
Č č
Ć ć
D d
Dž dž
Đ đ
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
Lj lj
M m
N n
Nj nj
O o
P p
R r
S s
Š š
T t
U u
V v
Z z
Ž ž

S tim da smo Š,Ž,Č,Ć,Đ i Dž zanemarivali zbog nekompaktibilnosti.

Slabo se koristi "W" umesto "V" a još manje "X" umesto "H".

Igračima se ne bi svidelo ako bi videli da je deo teksta prevođen na taj način, zato te molim da malo obratiš pažnju, može? Smile
Back to top Go down
SKULL
Novice
SKULL

Broj poruka : 40
Datum upisa : 2011-08-15
Lokacija : beograd
Raspoloženje : Disciplinsko

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 16 Aug 2011 - 17:12

vidi ovako brate ako imas nesto da mi kazes nemoj da mutis i uvijas nego kazi jasno naci nemogu da vidim gde sam pogresio ako mi ne kazes sta ti tacno smeta a tako nemogu ispraviti gresku sta ti tacno kod mog pravopisa smeta?
Back to top Go down
MrEARTHSHAcKER
Experienced
MrEARTHSHAcKER

Broj poruka : 157
Datum upisa : 2011-01-15
Godina : 29
Lokacija : Vrsac
Raspoloženje : &quot;I was playing in the beginning, now mood all changed.&quot;

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 16 Aug 2011 - 19:24

Kao što sam jasno rekao

Quote :
Slabo se koristi "W" umesto "V" a još manje "X" umesto "H".
Back to top Go down
Freedom for life
Novice
Freedom for life

Broj poruka : 48
Datum upisa : 2011-09-07
Godina : 29
Lokacija : zona OBRENOVAC
Raspoloženje : I just wanna watch the whole world burn ...

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeMon 12 Sep 2011 - 13:07

ima li nekih informacija o prevodu za CS znam da ste mnogo radili na SoC ali mi je CS omiljni deo serijala. scratch
Back to top Go down
daree
Novice
daree

Broj poruka : 14
Datum upisa : 2012-02-07
Godina : 42

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeMon 5 Mar 2012 - 11:45

Da li bi neko od admina ili ko vec zna nesto o prevodu cs da nam kaze nesto vise,da sacekam prevod ili da pocnem da igram
Back to top Go down
PoWeR
Master
PoWeR

Broj poruka : 547
Datum upisa : 2011-07-19
Godina : 29
Raspoloženje : OK

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeMon 5 Mar 2012 - 21:03

Prevod za cs je preveden samo 2%. Igraj ili sacekaj prevod ,tvoja volja...Cekeces prevod za cs jer ni prevod za soc nije dovrsen
Back to top Go down
daree
Novice
daree

Broj poruka : 14
Datum upisa : 2012-02-07
Godina : 42

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeMon 5 Mar 2012 - 22:00

hvala na informaciji
Back to top Go down
sgtalexxx
Zombie
sgtalexxx

Broj poruka : 3
Datum upisa : 2012-05-26

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSat 26 May 2012 - 21:25

Hoce li skoro ovaj prevod...?
Back to top Go down
PoWeR
Master
PoWeR

Broj poruka : 547
Datum upisa : 2011-07-19
Godina : 29
Raspoloženje : OK

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSat 26 May 2012 - 22:24

sgtalexxx wrote:
Hoce li skoro ovaj prevod...?
Nece jer, SoC prevod je jos u beta verziji jer je purketu mrsko da ispravlja greske
Back to top Go down
MarkedOne8
Pro Spammer
MarkedOne8

Broj poruka : 958
Datum upisa : 2010-07-04
Lokacija : Vršac
Raspoloženje : XD

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeMon 28 May 2012 - 0:22

Prevod za CS nije u planu, ali ne znači da ga neće uopšte biti.

PoWeR wrote:
sgtalexxx wrote:
Hoce li skoro ovaj prevod...?
Nece jer, SoC prevod je jos u beta verziji jer je purketu mrsko da ispravlja greske

Otkud ti to znaš?Purke trenutno nema pristup računaru.Tako će biti narednih 10 dana najmanje.Videćemo šta on kaže.SoC prevod iako je u beta fazi ne znači da je bagovit ili ofrlje.Sasvim je igriv.Za sada nismo nailazili na greške a ako naiđemo ispravićemo ih.
Back to top Go down
https://valsogard.com/
Wish_Granter
Novice
Wish_Granter

Broj poruka : 15
Datum upisa : 2012-06-03

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeTue 5 Jun 2012 - 16:47

Momci, samo da znate da sam spreman da učestvujem u prevodu, kada počnete, naravno. Možete računati na mene... Wink
Back to top Go down
ARE51
Zombie


Broj poruka : 1
Datum upisa : 2012-08-31

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeFri 31 Aug 2012 - 15:11

Momci, kad pocinje prevod rad sam pomoci..Smile) POzZ
Back to top Go down
brtcha
Experienced
brtcha

Broj poruka : 68
Datum upisa : 2012-08-09
Godina : 38
Lokacija : Novi Beograd
Raspoloženje : Viva la Falloutizacion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeFri 31 Aug 2012 - 16:17

Još jednom, počeće posle finiširanja prevoda SoC-a, toliko je bar sigurno.
U SoC-u i CoP-u je pronađena metoda koja se može primeniti i u CS-u sa 99,99% verovatnoće, a koja omogućava prikazivanje karaktera specifičnih za latinicu, mada nemam trenutno instaliran CS ni vremena da je testiram u njemu.
Sve u svemu, u gamdata/configs folder treba postaviti "localization.ltx" fajl i ako jezik koji se koristi u igri nije ruski izmeniti liniju

language = rus

u

language = eng ili već, prema zdravom razumu, u onaj jezik koji vaša igra koristi.

Dalje, za prepoznavanje svih tih karaktera u ispravnom obliku u xml fajlovima koje prevodimo, neophodno je staviti enkoding fajlova na Windows-1250, koji igra koristi, tako što se prva linija koda u fajlu menja u

<?xml version="1.0" encoding="windows-1250" ?>

Dalje se prevodi sa korišćenjem karaktera šđčćž, koji se trenutno ubacuju u CoP i SoC, uz ispravke eventualnih grešaka.
Zbog ovoga se malo rastegao zvaničan početak prevoda CS-a.

Ako ne želite da se priključite timu koji proverava i po potrebi ispravlja SoC prevod, osetite se slobodnim da počnete i sami da prevodite neke fajlove iz CS-a.

Vođe projekta prevoda Clear Sky su vam Qucksiler i Alomovica, koliko je meni poznato, fajlovi koji treba da se prevedu su postavljeni u dva paketa - engleski i nemački, pa odaberite jezik koji vam je lakši za prevođenje, a što se tiče fajlova koji su već prevedeni ili se trenutno prevode, o tome nisam sasvim siguran, kako se po ovoj temi pričalo i o prevodu fajlova za SoC, pa ne bih da ih pomešam.

Pre bilo kakve akcije, trebalo bi se u svakom slučaju javiti vođama projekta i videti da li možete da pomognete sa CS-om ili SoC-om i na koji način.


Last edited by brtcha on Sat 1 Sep 2012 - 2:07; edited 2 times in total
Back to top Go down
MarkedOne8
Pro Spammer
MarkedOne8

Broj poruka : 958
Datum upisa : 2010-07-04
Lokacija : Vršac
Raspoloženje : XD

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeFri 31 Aug 2012 - 23:19

..Vođe" projekta koje si naveo možeš da zaboraviš.Odavno su neaktivni na forumu.

Što se mene tiče, ako hoćeš i možeš, ti preuzmi štafetu vođe.Što se tiče statusa prevedenih CS fajlova, mogu ti sa sigurnošću reći da niti jedna reč nije prevedena.
Back to top Go down
https://valsogard.com/
brtcha
Experienced
brtcha

Broj poruka : 68
Datum upisa : 2012-08-09
Godina : 38
Lokacija : Novi Beograd
Raspoloženje : Viva la Falloutizacion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSat 1 Sep 2012 - 2:28

Ok, trebaće mi oko nedelju dana da složim pravila prevođenja (koja će se mahom odnositi na prevođenje imena likova i oblasti, ne bi li ostala usklađena sa ostalim prevodima, mada će biti i definisana podela zaduženja) i da postavim novi link ka fajlovima na engleskom, jer ovaj koji je bio tu više ne radi.
Nemam instaliran CS, a nemam baš ni slobodnog vremena, tako da me to malo kolje.

Mada je moja preporuka da se prvo pregledaju i eventualno obrade fajlovi beta prevoda SoC-a, zbog ubrzavanja izlaska finalne verzije tog prevoda, kao i zbog upoznavanja sa metodologijom prevoda - imena likova i oblasti, načina "obraćanja" igraču (koristi se treće lice u svim porukama, čini mi se), itd.
Back to top Go down
sadd
Administrator
sadd

Broj poruka : 928
Datum upisa : 2012-01-31
Godina : 54
Lokacija : Slovenija

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSat 1 Sep 2012 - 3:25

@brtcha

Evo stavio sam CS-gamedata na taj link

https://dl.dropbox.com/u/6132067/Clear-Sky/CS-gamedata.7z

(gamedata\textures\ui i gamedata\configs)!

_________________________________________________
Stalkersoup-Link: Stalkersoup-MEGA
StalkerSoup uputstvo(prevedeno):google.com
StalkerSoup instalacija(upute): SS_Tutorijal
---BalkanZona-Imgur: Stalkersoup - Fotke---
TecnoBacon-OneDrive:Repository-OneDrive
Back to top Go down
brtcha
Experienced
brtcha

Broj poruka : 68
Datum upisa : 2012-08-09
Godina : 38
Lokacija : Novi Beograd
Raspoloženje : Viva la Falloutizacion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSun 2 Sep 2012 - 17:55

Hvala ti puno na ovom zip-u.
Nisam siguran zašto si tačno uključio i teksture, ali nema veze, jesu "otežale" fajl, ali nije to ništa strašno.

Pregledaću sve to, pa ću da se javim.
Još uvek mi je slobodno vreme u minusu, tako da će mi trebati koji dan...

U međuvremenu, oni koji žele da na sebe preuzmu prevođenje određenih fajlova, neka se oglase i navedu za šta su stručni(ji).
Ako neko zna tehničke detalje oko imena oružija i modifikacija, ako je neko dobar sa dijalozima, ako nekome ide sve od ruke, itd.

Okvirno, možete očekivati sledeća pravila, sa malo varijacija, po potrebi ili po predlogu ljudi sa foruma

Mada maltene nema ni potrebe za tim, ipak moram da naglasim da se prevodi samo tekstualni deo (onaj između <text> i </text> tagova), tj u sledećem kodu

<string id="Ammo">
<text>Muntion</text>
</string>

se prevodi samo jedna reč "Munition" u, naravno, "Municija"

Fajlovi koji su manji (do 15kb ili do 200 linija koda) će se preuzimati po sistemu jedan čovek - jedan fajl, a ovi veći će imati tačno određeno po linijama koda (od npr. 3 do 93 linije koda) ko ih radi.
Inkrement će biti 90 linija koda, tj 30 linija teksta.
Konkretne detalje o tome kako će se slati 90 po 90 linija koda ću obajviti kasnije.
Smatram da je ovo optimum, koji se može odraditi brzo, efikasno i kvalitetno od strane jednog čoveka. Ako neko misli drugačije, slobodno nek se javi.

Ako neko u toku jednog dana prevede tih 30 linija teksta i misli da može još jednom to da ponovi u toku istog dana, može samo da ostavi poruku kojom to i saopštava i da nastavi sa prevodom. Ja ću gledati da gde god je to moguće razdvojim prevode tako da se ne desi da dva čoveka prevode jedno te isto.

Svi koji preuzimaju fajlove na prevod, moraju se prethodno javiti na ovoj temi ili meni na pm ili mejl i reći šta prevode.
Svi koji imaju bilo kakvu dilemu u vezi sa prevodom moraju da je jasno definišu (ispeci pa reci) i onda mogu da mi je dostave bilo kojim putem (mejl, pm, ova tema).

Ja ću na sebe preuzeti obavezu da u svakom trenutku imam ažurnu listu prevedenih fajlova, koju ću da stavim u tekst fajl i okačim na mediafire i googledocs - link ka tim fajlovima ću staviti u svoj potpis, tako da će svako moći da brzo i lako pristupi ažurnom spisku bez potrebe da se postavlja nova poruka na forum svakih pet minuta ili da se prečešljava tema za ovim podatcima.

Svi prevodi se moraju kodirati u Windows-1250, koristiti srpsku latinicu sa svim njenim slovima (šđčćž) i imati prvu liniju koda

<?xml version="1.0" encoding="windows-1250" ?>

Toliko za sad.
Back to top Go down
MarkedOne8
Pro Spammer
MarkedOne8

Broj poruka : 958
Datum upisa : 2010-07-04
Lokacija : Vršac
Raspoloženje : XD

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSun 2 Sep 2012 - 22:15

Svaka čast na organizaciji, brtcha.Iskreno se nadam da će se naći dovoljan broj ljudi koji će prevoditi ovo.
Back to top Go down
https://valsogard.com/
brtcha
Experienced
brtcha

Broj poruka : 68
Datum upisa : 2012-08-09
Godina : 38
Lokacija : Novi Beograd
Raspoloženje : Viva la Falloutizacion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeFri 14 Sep 2012 - 18:20

Postavio sam pravila prevoda, liste zaduženja i ponešto za ljude koji hoće da preuzmu male delove prevoda na sebe u svoj potpis Smile

U ekstremnoj sam frci sve do oktobra, tako da ću se ređe javljati, ali imam dovoljno vremena da se pozabavim proverom mejla i pm-a i administrativnim delom posla oko ovog prevoda Wink

Pravila prevoda možete svi gledati, fajlove bi trebalo da možete da upload-ujete i download-ujete u okviru ovog mediafire foldera koji sam postavio, a na listi zaduženja bi trebalo da svi mogu da edituju fajl (molio bih vas da ovo ne zloupotrebljavate), tako da svako može da kaže koji deo prevoda uzima na sebe i obavesti druge o tome.
Back to top Go down
brtcha
Experienced
brtcha

Broj poruka : 68
Datum upisa : 2012-08-09
Godina : 38
Lokacija : Novi Beograd
Raspoloženje : Viva la Falloutizacion

Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitimeSun 30 Sep 2012 - 20:27

Moj plan za sledeću nedelju:
Ponedeljak - dva ispita
Utorak - dva ispita
Sreda - jedan ispit
Četvrtak - dva ispita
Petak - dva ispita
Subota - četiri ispita
Nedelja - alkohol i smrt

Nedelju posle vaskrsavam i počinjem da prevodim Stalker CS.

Usput, Nemanja95 je već preveo prvi fajl (st_dialogs), tako da mu ovim to i čestitam i ujedno vas sve pozivam da se pridružite i prevedete i vi ponešto, ako imate vremena.
Back to top Go down
Sponsored content




Prevod "Clear Sky" na srpski Empty
PostSubject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski   Prevod "Clear Sky" na srpski Icon_minitime

Back to top Go down
 

Prevod "Clear Sky" na srpski

View previous topic View next topic Back to top 

 Similar topics

-
Page 1 of 8Go to page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
S.T.A.L.K.E.R. BalkanZona :: S.T.A.L.K.E.R. Serijal :: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky-
Jump to: