| Prevod "Clear Sky" na srpski | |
|
|
Author | Message |
---|
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 18 Mar 2013 - 21:11 | |
| Problem i jeste sto ima samo taj string i on je solo tako da nema objasnjenje ko je tu stekovao robu.Nema veze stavicu - sef pod potpornom gredom pa ce se vec videti u igranju na sta se odnosilo...
|
|
| |
PoWeR Master
Broj poruka : 546 Datum upisa : 2011-07-19 Godina : 29 Raspoloženje : OK
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 19 Mar 2013 - 23:42 | |
| We'd be pushing up daisies now if not for you Sto mu gromova kako da prevedem ovo? |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 20 Mar 2013 - 2:19 | |
| @ PoWeR Imaš nešto u pm |
|
| |
coolkingeye Moderator
Broj poruka : 100 Datum upisa : 2013-01-06 Godina : 51 Lokacija : Serbia Raspoloženje : boredom = freedom
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 20 Mar 2013 - 7:19 | |
| - PoWeR wrote:
- We'd be pushing up daisies now if not for you
Sto mu gromova kako da prevedem ovo? "Mi bismo poginuli do sada da nije bilo tebe". Mada može to i slikovitije. |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 20 Mar 2013 - 13:50 | |
| Obavijest svima, prevod za Clear Sky je gotov. Naravno sada tu treba još malo peglanja ali se može igrati bez problema. Za sve one koji žele probati prevod mogu ga skinuti ovde Samo kopirajte gamedata preko gamedate i dopustite overwrite. Još jednom napominjem da je ovo testni primjer. Kritike, utisci...slobodno opalite edit: bio sam greškom uploadovao pogrešan fajl sa prevodom, sada je onaj koji je i trebao biti Prevod za Complete mod možete skinuti ovde
Last edited by flexerca on Thu 21 Mar 2013 - 20:06; edited 1 time in total |
|
| |
laki Zombie
Broj poruka : 4 Datum upisa : 2011-09-19
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 14:21 | |
| Instaliram veceras pa da probam , veliko hvala! |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 36 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 14:43 | |
| skinuo sam igrci..e sad me zanima koji patc da skinem da en secka i da nema bagova a na kom ce raditi prevod.. |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 14:48 | |
| - zeusva wrote:
- skinuo sam igrci..e sad me zanima koji patc da skinem da en secka i da nema bagova a na kom ce raditi prevod..
Patchiraj igricu na 1.5.1.0. Možeš i instalirati Complete mod. |
|
| |
laki Zombie
Broj poruka : 4 Datum upisa : 2011-09-19
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 19:39 | |
| Jel bese Complete mod donosi opciju varanja u glavnom meniju ? Secam se da me je to odvuklo od CS samo ne znam jeli tio bio Complete mod , malo se iznerviram i pocnem da varam |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 19:58 | |
| - laki wrote:
- Jel bese Complete mod donosi opciju varanja u glavnom meniju ?
Hehe... Pa ima tu opciju ali je ja ne koristim, a Complet je dobar pošto su ispeglali bugove i manje šteka. |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 21:18 | |
| Instaliras Complite mod i na njega Complite mod realistik wepons i ubacis prevod i nista ti vise nije potrebno ,radi kao doks... |
|
| |
coolkingeye Moderator
Broj poruka : 100 Datum upisa : 2013-01-06 Godina : 51 Lokacija : Serbia Raspoloženje : boredom = freedom
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 21:21 | |
| Sve kao što je StalkerSumadinac napisao. I živa istina sve radi kao doksa... |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 21 Mar 2013 - 21:22 | |
|
Last edited by StalkerSumadinac on Sat 23 Mar 2013 - 18:44; edited 1 time in total |
|
| |
laki Zombie
Broj poruka : 4 Datum upisa : 2011-09-19
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Fri 22 Mar 2013 - 14:30 | |
| Kao sto je iznad receno , patch 1.5.10 , crack za isti i prevod extract u glavni folder igre. Radi savrseno! Veliko hvala!! |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 15:48 | |
| Već sam bio zaboravio kako je CS dobar, pogotovo nakom što ti nekoliko puta uzmu sve novce i u Deponiji opljačkaju, tako da ostaneš samo u gaćama i onda moraš ganjati opremu nazad po cijeloj Zoni |
|
| |
DAX1993 Experienced
Broj poruka : 87 Datum upisa : 2012-04-23 Godina : 31 Lokacija : Kragujevac Raspoloženje : iz 1 u X
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 17:10 | |
| Ako si lak na okidaču ovi na deponiji te samo jednom pljačkaju Sviđa mi se ovo sa prevodom, moglo bi da se krene sa prevodom Priboy-a |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 18:05 | |
| Što se mene tiče možemo nastaviti sa prevođenjem Priboy story pa čak i sa Stalkersoupom, ali bi valjalo da nas se više uključi. I ja radim i imam porodicu, i fakat dosta obaveza sa strane ali stignem prevesti bar jedan fajl u 2-3 dana. Što nas je više brže ćemo završiti. |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 18:42 | |
| Izvinjavamo se na neprijatnostima,nece se vise ponovit,malo sam se preracunao,znate kako je kada se covek zanese.Prethodni post ce biti izbrisan.
Da sam smatro da ceo post treba obrisati, ja bih to i uradio.Ovako sam ga samo "upristoio" i ostavio ono što treba a to je link za patch 1.5.10, koji nekom može dobro dođi.- purke62
Nema frke,kome bude potreban neka mi posalje pm rado cu mu izaci u susret.
Last edited by StalkerSumadinac on Sat 23 Mar 2013 - 21:09; edited 2 times in total |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 36 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 19:02 | |
| znaci hoce da opljackaju ..da znam da pripucam odmah..ionako nisam tezak na metku |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 25 Mar 2013 - 22:41 | |
| Da secam se kada su me prvi put opljackali,probudim se posle one granate a ono prazni dzepovi,nemas pojma koliko sam se u..... Imao sam opremu vrh ,sreca te nisu mnogo odmakli pa sam ih natenane klao-ni metka nisu vredni ti banditi..... |
|
| |
sadd Administrator
Broj poruka : 928 Datum upisa : 2012-01-31 Godina : 54 Lokacija : Slovenija
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 30 Mar 2013 - 14:53 | |
| Pozdrav! Sakupio sam sve sve fajlove za CS(prijevod) ovdje - Clear-Sky-BalkanZona(prijevod) Za sada je sve još u beta stazi pošto se do danas još niste ujedinili oko nekih rečenica , ali bi bilo dobro da se što-prije dogovorite oko toga da bi mogli onda staviti tačku na ovaj prijevod |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 36 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 3 Apr 2013 - 18:45 | |
| Pomagaj te Zapeo sam na zgradi u cernobilju stalno me teleport vraca na isto mesto..kaze da treba sterloka da gadjam gaus puskom..gadjam ga..ali nista ne pomera mu se helt..sta ciniti.. Zmolio bih te da staviš ovo pitanje na " S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky" temu - sadd |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 4 May 2013 - 11:40 | |
| Pozdrav stalkeri. Tražim par dobrovoljaca koji bi testirali prevod za Clear Sky, i to za Complete mod. To znači da bi morali preći igricu od početka do kraja, forsirajući dijaloge i zadatke, a sve u cilju ispravljanja eventualnih grešaka u prevodu, tako da možemo lansirati završnu verziju prevoda, te je ponuditi široj javnosti. Svi zainteresirani mogu mi se javiti na pm, kako bi dobili detaljnija uputstva. |
|
| |
randomirani Zombie
Broj poruka : 1 Datum upisa : 2013-06-11
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 11 Jun 2013 - 11:05 | |
| pozdrav svim fanovima ove igre, nadam se da vas jos ima na forumu jucer sam skinuo ponovo CS, jedini dio igre koji nisam nikako do sada zavrsio zbog "crash-a". pokusao sam 3x do sada i svaki put me na istoj mapi pocelo izbacivati :/ sada sam skinuo rusku verziju po prvi put da pokusam i sa njom ali nema sanse da mogu nastaviti igrati sa ruskim jezikom pa bi bilo super da mi neko posalje ovaj "beta prijevod" ili ako to vise nije moguce onda moze i prijevod na engleski |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 11 Jun 2013 - 15:51 | |
| Pozdrav stalkeru.Rece mi na kojoj te je mapi izbacivalo i crashovalo??? Na prethodnoj strani imaš prevod CS na flexinom postu-onaj ispod je beta!Mogao bi da se javiš kod njega za testiranje CS prevoda pošto sam ja malo zabušio zbog vremena a ne verujem da iko drugi još igra.Forsiraj prevod i pravi skreenshotove za greške nebili s sve ispravilo. |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 11 Jun 2013 - 19:50 | |
| Svi koji žele prevod za CS, slobodno mi se javite na PM ili ovde. Prevod je dosta ispravljen i sa jako malo grešaka...ali je i dalje potrebno daljnje testiranje da izbacimo konačnu verziju. |
|
| |
StrelokCrnaStrela Zombie
Broj poruka : 4 Datum upisa : 2013-02-15 Godina : 24 Lokacija : SRBIJA Raspoloženje : :D
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 3 Aug 2013 - 0:10 | |
| Еј људи, ако превод још није готов, реците име неког фајла, желео бих и ја да помогнем!!!
П.С.: Имам солидно знање енглеског језика |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 3 Aug 2013 - 0:37 | |
| Gotov je, hvala na ponudi...ali ako stvarno želiš pomoći trebaju nam testeri za prevod, čiji je posao samo da uoče gramatičke greške, neprevedeni text ili nedostatak kvačica na ć, č, đ, š i ž i da samo naprave screenshot greške. Ako si zainteresiran javi mi se. |
|
| |
stalker50 Zombie
Broj poruka : 6 Datum upisa : 2010-03-15
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 21 Dec 2013 - 20:35 | |
| |
|
| |
coolkingeye Moderator
Broj poruka : 100 Datum upisa : 2013-01-06 Godina : 51 Lokacija : Serbia Raspoloženje : boredom = freedom
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 21 Dec 2013 - 21:28 | |
| Baš dobar reklamni video klip za Clear Sky na srpskom. Svaka čast. |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 23 Dec 2013 - 22:04 | |
| Jel' postoji negjde link za preuzet prijevod? |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 23 Dec 2013 - 22:13 | |
| - RobertCrni wrote:
- Jel' postoji negjde link za preuzet prijevod?
Odavde možeš skinuti prijevod: https://www.dropbox.com/s/owqfabipx2h7vce/CS%20gamedata%20kona%C4%8Dna%20dorada%2008.12.%2013.rar Zamolio bih te da nam javiš svaku uočenu grešku u prijevodu, pa i onu najsitniju. PS. Prijevod najbolje radi sa patchiranom igrom na 1.5.1.0 patchem i Clear Sky Complete modom 1.1.3 |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 23 Dec 2013 - 23:24 | |
| - flexerca wrote:
- RobertCrni wrote:
- Jel' postoji negjde link za preuzet prijevod?
Odavde možeš skinuti prijevod: https://www.dropbox.com/s/owqfabipx2h7vce/CS%20gamedata%20kona%C4%8Dna%20dorada%2008.12.%2013.rar Zamolio bih te da nam javiš svaku uočenu grešku u prijevodu, pa i onu najsitniju. PS. Prijevod najbolje radi sa patchiranom igrom na 1.5.1.0 patchem i Clear Sky Complete modom 1.1.3 Hvala! |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 0:20 | |
| Evo za početak na što sam naletio: Dakle, na samom početku kad dobijem zadatak da idem razgovarati s barmenom, kada otvorim PDA i dođem mišom na zadatak imate ne prevedenu rečenicu (Ask the barman about CS base), i dalje (kad ste već napisali i sitnice), nakon prvog zadatka kada preživim emisiju idem na razgovor s Lebedevim, na moje pitanje:
Kakva je opasnost od tako čestih emisija?
Lebedev odgovara:
Zona je sada neravnoteži
mislim da bi tu trebalo ići u neravnoteži ili Zona je sada uneravnotežena
pogledaj te pa ćete znato o čemu se radi
i nešto dole jedna rečenica ide ovako; Što nas dovodi to pitanja... (vjerojatno do)
i za sada još ovo:
Kada Merc odgovori s Da (da im želi pomoći), Lebedev u jednoj rečenici kaže;
Upotrijebili smo sve svoje veze i kontakte u Zone (vjerojatno Zoni)
Evo, to nisu neke velike greške al' kako ste rekli da javimo i sitnice ja ću pomoći koliko mogu jer svaka čast čitavoj elipi koja je radila na ovome, puno truda je tu uloženo. |
|
| |
sadd Administrator
Broj poruka : 928 Datum upisa : 2012-01-31 Godina : 54 Lokacija : Slovenija
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 1:30 | |
| Sva zapažanja su dobrodošla, jer više "odmornih" očiju više vide...
Igraš li sa Complete CS ili ne!?? |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 8:38 | |
| - sadd wrote:
- Sva zapažanja su dobrodošla, jer više "odmornih" očiju više vide...
Igraš li sa Complete CS ili ne!?? Igram s Complete modom. |
|
| |
Sponsored content
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski | |
| |
|
| |
| Prevod "Clear Sky" na srpski | |
|