| Prevod "Clear Sky" na srpski | |
|
|
Author | Message |
---|
DAX1993 Experienced
Broj poruka : 87 Datum upisa : 2012-04-23
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 17:10 | |
| Ako si lak na okidaču ovi na deponiji te samo jednom pljačkaju Sviđa mi se ovo sa prevodom, moglo bi da se krene sa prevodom Priboy-a |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 18:05 | |
| Što se mene tiče možemo nastaviti sa prevođenjem Priboy story pa čak i sa Stalkersoupom, ali bi valjalo da nas se više uključi. I ja radim i imam porodicu, i fakat dosta obaveza sa strane ali stignem prevesti bar jedan fajl u 2-3 dana. Što nas je više brže ćemo završiti. |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 18:42 | |
| Izvinjavamo se na neprijatnostima,nece se vise ponovit,malo sam se preracunao,znate kako je kada se covek zanese.Prethodni post ce biti izbrisan.
Da sam smatro da ceo post treba obrisati, ja bih to i uradio.Ovako sam ga samo "upristoio" i ostavio ono što treba a to je link za patch 1.5.10, koji nekom može dobro dođi.- purke62
Nema frke,kome bude potreban neka mi posalje pm rado cu mu izaci u susret.
Last edited by StalkerSumadinac on Sat 23 Mar 2013 - 21:09; edited 2 times in total |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 36 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 23 Mar 2013 - 19:02 | |
| znaci hoce da opljackaju ..da znam da pripucam odmah..ionako nisam tezak na metku |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 25 Mar 2013 - 22:41 | |
| Da secam se kada su me prvi put opljackali,probudim se posle one granate a ono prazni dzepovi,nemas pojma koliko sam se u..... Imao sam opremu vrh ,sreca te nisu mnogo odmakli pa sam ih natenane klao-ni metka nisu vredni ti banditi..... |
|
| |
sadd Administrator
Broj poruka : 928 Datum upisa : 2012-01-31 Godina : 54 Lokacija : Slovenija
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 30 Mar 2013 - 14:53 | |
| Pozdrav! Sakupio sam sve sve fajlove za CS(prijevod) ovdje - Clear-Sky-BalkanZona(prijevod) Za sada je sve još u beta stazi pošto se do danas još niste ujedinili oko nekih rečenica , ali bi bilo dobro da se što-prije dogovorite oko toga da bi mogli onda staviti tačku na ovaj prijevod |
|
| |
zeusva Novice
Broj poruka : 40 Datum upisa : 2012-02-23 Godina : 36 Lokacija : Valjevo
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 3 Apr 2013 - 18:45 | |
| Pomagaj te Zapeo sam na zgradi u cernobilju stalno me teleport vraca na isto mesto..kaze da treba sterloka da gadjam gaus puskom..gadjam ga..ali nista ne pomera mu se helt..sta ciniti.. Zmolio bih te da staviš ovo pitanje na " S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky" temu - sadd |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 4 May 2013 - 11:40 | |
| Pozdrav stalkeri. Tražim par dobrovoljaca koji bi testirali prevod za Clear Sky, i to za Complete mod. To znači da bi morali preći igricu od početka do kraja, forsirajući dijaloge i zadatke, a sve u cilju ispravljanja eventualnih grešaka u prevodu, tako da možemo lansirati završnu verziju prevoda, te je ponuditi široj javnosti. Svi zainteresirani mogu mi se javiti na pm, kako bi dobili detaljnija uputstva. |
|
| |
randomirani Zombie
Broj poruka : 1 Datum upisa : 2013-06-11
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 11 Jun 2013 - 11:05 | |
| pozdrav svim fanovima ove igre, nadam se da vas jos ima na forumu jucer sam skinuo ponovo CS, jedini dio igre koji nisam nikako do sada zavrsio zbog "crash-a". pokusao sam 3x do sada i svaki put me na istoj mapi pocelo izbacivati :/ sada sam skinuo rusku verziju po prvi put da pokusam i sa njom ali nema sanse da mogu nastaviti igrati sa ruskim jezikom pa bi bilo super da mi neko posalje ovaj "beta prijevod" ili ako to vise nije moguce onda moze i prijevod na engleski |
|
| |
StalkerSumadinac Experienced
Broj poruka : 176 Datum upisa : 2013-02-20 Godina : 42 Lokacija : ZonaSumadija Raspoloženje : Brz na okidacu...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 11 Jun 2013 - 15:51 | |
| Pozdrav stalkeru.Rece mi na kojoj te je mapi izbacivalo i crashovalo??? Na prethodnoj strani imaš prevod CS na flexinom postu-onaj ispod je beta!Mogao bi da se javiš kod njega za testiranje CS prevoda pošto sam ja malo zabušio zbog vremena a ne verujem da iko drugi još igra.Forsiraj prevod i pravi skreenshotove za greške nebili s sve ispravilo. |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 11 Jun 2013 - 19:50 | |
| Svi koji žele prevod za CS, slobodno mi se javite na PM ili ovde. Prevod je dosta ispravljen i sa jako malo grešaka...ali je i dalje potrebno daljnje testiranje da izbacimo konačnu verziju. |
|
| |
StrelokCrnaStrela Zombie
Broj poruka : 4 Datum upisa : 2013-02-15 Godina : 24 Lokacija : SRBIJA Raspoloženje : :D
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 3 Aug 2013 - 0:10 | |
| Еј људи, ако превод још није готов, реците име неког фајла, желео бих и ја да помогнем!!!
П.С.: Имам солидно знање енглеског језика |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 3 Aug 2013 - 0:37 | |
| Gotov je, hvala na ponudi...ali ako stvarno želiš pomoći trebaju nam testeri za prevod, čiji je posao samo da uoče gramatičke greške, neprevedeni text ili nedostatak kvačica na ć, č, đ, š i ž i da samo naprave screenshot greške. Ako si zainteresiran javi mi se. |
|
| |
stalker50 Zombie
Broj poruka : 6 Datum upisa : 2010-03-15
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 21 Dec 2013 - 20:35 | |
| |
|
| |
coolkingeye Moderator
Broj poruka : 100 Datum upisa : 2013-01-06 Godina : 51 Lokacija : Serbia Raspoloženje : boredom = freedom
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sat 21 Dec 2013 - 21:28 | |
| Baš dobar reklamni video klip za Clear Sky na srpskom. Svaka čast. |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 23 Dec 2013 - 22:04 | |
| Jel' postoji negjde link za preuzet prijevod? |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 23 Dec 2013 - 22:13 | |
| - RobertCrni wrote:
- Jel' postoji negjde link za preuzet prijevod?
Odavde možeš skinuti prijevod: https://www.dropbox.com/s/owqfabipx2h7vce/CS%20gamedata%20kona%C4%8Dna%20dorada%2008.12.%2013.rar Zamolio bih te da nam javiš svaku uočenu grešku u prijevodu, pa i onu najsitniju. PS. Prijevod najbolje radi sa patchiranom igrom na 1.5.1.0 patchem i Clear Sky Complete modom 1.1.3 |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Mon 23 Dec 2013 - 23:24 | |
| - flexerca wrote:
- RobertCrni wrote:
- Jel' postoji negjde link za preuzet prijevod?
Odavde možeš skinuti prijevod: https://www.dropbox.com/s/owqfabipx2h7vce/CS%20gamedata%20kona%C4%8Dna%20dorada%2008.12.%2013.rar Zamolio bih te da nam javiš svaku uočenu grešku u prijevodu, pa i onu najsitniju. PS. Prijevod najbolje radi sa patchiranom igrom na 1.5.1.0 patchem i Clear Sky Complete modom 1.1.3 Hvala! |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 0:20 | |
| Evo za početak na što sam naletio: Dakle, na samom početku kad dobijem zadatak da idem razgovarati s barmenom, kada otvorim PDA i dođem mišom na zadatak imate ne prevedenu rečenicu (Ask the barman about CS base), i dalje (kad ste već napisali i sitnice), nakon prvog zadatka kada preživim emisiju idem na razgovor s Lebedevim, na moje pitanje:
Kakva je opasnost od tako čestih emisija?
Lebedev odgovara:
Zona je sada neravnoteži
mislim da bi tu trebalo ići u neravnoteži ili Zona je sada uneravnotežena
pogledaj te pa ćete znato o čemu se radi
i nešto dole jedna rečenica ide ovako; Što nas dovodi to pitanja... (vjerojatno do)
i za sada još ovo:
Kada Merc odgovori s Da (da im želi pomoći), Lebedev u jednoj rečenici kaže;
Upotrijebili smo sve svoje veze i kontakte u Zone (vjerojatno Zoni)
Evo, to nisu neke velike greške al' kako ste rekli da javimo i sitnice ja ću pomoći koliko mogu jer svaka čast čitavoj elipi koja je radila na ovome, puno truda je tu uloženo. |
|
| |
sadd Administrator
Broj poruka : 928 Datum upisa : 2012-01-31 Godina : 54 Lokacija : Slovenija
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 1:30 | |
| Sva zapažanja su dobrodošla, jer više "odmornih" očiju više vide...
Igraš li sa Complete CS ili ne!?? |
|
| |
RobertCrni Novice
Broj poruka : 17 Datum upisa : 2013-01-13
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 8:38 | |
| - sadd wrote:
- Sva zapažanja su dobrodošla, jer više "odmornih" očiju više vide...
Igraš li sa Complete CS ili ne!?? Igram s Complete modom. |
|
| |
flexerca Administrator
Broj poruka : 340 Datum upisa : 2012-03-02 Godina : 45 Lokacija : Cazin, BiH Raspoloženje : Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 24 Dec 2013 - 14:22 | |
| @RobertCrni Poslao sam ti privatnu poruku u MESSAGES. |
|
| |
Metro2033zona Experienced
Broj poruka : 77 Datum upisa : 2013-05-18 Godina : 32
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Thu 10 Apr 2014 - 13:32 | |
| Pozdrav svima, zanima me jel ima neki mod za oruzje, tj. mod koji ce ubaciti novih oruzja sa mogucnosti modifikacije... |
|
| |
CROTIGAR Zombie
Broj poruka : 1 Datum upisa : 2014-10-12
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sun 12 Oct 2014 - 13:33 | |
| nevalja vam link za skinut prijevod chrome blokira link jel mi netko moze poslat prijevod unaprijed hvala |
|
| |
Dasha67 Moderator
Broj poruka : 237 Datum upisa : 2013-08-12 Godina : 56 Lokacija : Vršac, Srbija Raspoloženje : Da
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sun 12 Oct 2014 - 15:34 | |
| Линк ради цротигаре, пробај да наштимујеш твој гугл. |
|
| |
Zeka-Peka Experienced
Broj poruka : 127 Datum upisa : 2012-07-22 Raspoloženje : zombiran...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Tue 4 Aug 2015 - 1:29 | |
| Пробам јуче овај превод: https://www.dropbox.com/s/owqfabipx2h7vce/CS%20gamedata%20kona%C4%8Dna%20dorada%2008.12.%2013.rar (Играо сам ЦС без комплете мода) И наравно игра ПАДНЕ! Када се отвори " CS gamedata konačna dorada 08.12. 13.rar" у gamedata коферу су и кофери: configs textures (може да остане реклама за БалканЗону...) А у configs-у, кофери: text ui weaponsКофере: ui и weapons слободно ИЗБАЦИТЕ НАПОЉЕ (у ђубре) пре него ставите gamedata у корен игре ЦС! Мислим да су то остаци од мода Комплете (ако не грешим - што се често деси, јелте... ) Извињавам се (видим да нешто ФАЛИ), а то је ВЕЛИКО ХВАЛА ПРЕВОДИОЦИМА! Одличан Рад!!! |
|
| |
sadd Administrator
Broj poruka : 928 Datum upisa : 2012-01-31 Godina : 54 Lokacija : Slovenija
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Sun 11 Oct 2015 - 16:09 | |
| - Zeka-Peka wrote:
А у configs-у, кофери: text ui weapons Кофере: ui и weapons слободно ИЗБАЦИТЕ НАПОЉЕ (у ђубре) пре него ставите gamedata у корен игре ЦС!
Мислим да су то остаци од мода Комплете (ако не грешим - што се често деси, јелте... )
Ta dvojica foldera(weapons/ui) stoje tamo pošto sadrže nekoliko linija teksta koji je sada preveden a prije nije bio Evo rešio sam i probleme sa ogg fajlovima u našem prevodu i ovo je zvanični update prevoda: - CS gamedata konačna dorada 11.10. 2015.rar
Last edited by sadd on Mon 22 May 2017 - 18:47; edited 1 time in total |
|
| |
Zeka-Peka Experienced
Broj poruka : 127 Datum upisa : 2012-07-22 Raspoloženje : zombiran...
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Fri 16 Oct 2015 - 22:43 | |
| sadd велико Хвала у име свих нас Сталкераша. |
|
| |
srkicom Experienced
Broj poruka : 68 Datum upisa : 2011-01-31 Godina : 47 Lokacija : Novi Beograd
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 21 Oct 2015 - 12:38 | |
| |
|
| |
AlfaStalker Experienced
Broj poruka : 99 Datum upisa : 2014-05-17 Godina : 49 Lokacija : černobil Raspoloženje : Братишка из спецназа
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski Wed 17 Feb 2016 - 8:24 | |
| hvala na trudu za prevođenje , jer je mnogo zabavnije kada znaš tačno šta ti ko kaže i šta da radiš ......pozzzzz |
|
| |
Sponsored content
| Subject: Re: Prevod "Clear Sky" na srpski | |
| |
|
| |
| Prevod "Clear Sky" na srpski | |
|